IC is up, my pretties. Sorry it took a little longer than I planned, but there it is. Note: 'Meneer' is the Dutch equivalent for 'Mister'. 'Mevrouw' is the female equivalent. As Albert is Dutch and in a position of at least vampiric superiority, those not especially close to him will probably refer to him (at least to his face!) as Meneer Ogthoven, though they presumably won't be anywhere near as formal with him as Alexander is, poor boy. He may speak some Dutch from time to time (but not too much, because my Dutch is far from perfect!), which I'll translate in a post in the OoC because I dislike OoC notes in the IC section - if any of you wish to give similar notes on your posts, I would equally prefer those to be put in the OoC section for the same reason. Cheers. :) - 'verdomt/e', is a sort of expletive that's used just like 'fucking', but I don't think it's quite as stark as 'fucking' is. I may be wrong though (halp, Alida).