(Vársiglingsaga)
They had gathered in the mead-hall; for wood supplies were running low, and for the smithy there was too little charcoal to warm their bones; and for the thegn’s modest hall at the center of the palisades, too little firewood again. It was much too large for their meager stores.
They gathered in the mead-hall where they all could sit and huddle around a single hearth, and drink ale, to stay warm instead.
The ordinary, mundane folks of the town, the craftsmen and merchants and farmers, must have thought they would recognize everyone at this most dire of civil meetings, marked by hunger, and by that wretched, ubiquitous cold. They wore their shock in their faces then, when their “local” population included known criminals; níðingar; those who swindled and stole; those they thought had been exiled, or at least outlawed, long ago. And those men had the spines to show up here, now, in the village’s time of most urgent need?
Among them was Hrífa Rat-eater, so named in effigy by these people who had declared him unfit for their ways of life. He seemed agreeable in sitting at the far end of the hall, quite far from the flames—with the rest of the undesirables—where the sturdy warriors near the thegn and his radiant warmth would have shunned him. While a strange odor followed him about, and assailed the noses of those he sat beside, it was not egregiously unpleasant, rather like a vague, uneasy dread as compared to a true marrow-quaking fear.
None knew how he caught word that this news, this message, might be of relevance to him; nor what went through his big bony head to make him think that he would want to come hear it. He had come far from whatever cave or ditch he claimed for himself, somewhere surely far on the other side of the island, or long down the coast. Nevertheless, here he was, and his whispers were intended for no ears but his own. Few heard him and thus he seemed amicable; polite, even.
The others’ whispers, however, carrying spite and condescension on their belligerent airs, he often enough could hear very well. Old, fat housewives especially liked to feel important, like they were scrubbing the community clean, by sending their subtle jabs his way, driving him back as the rabid boar with wing-lugged spears. His was a contaminating presence indeed, especially as he squatted so near their daughters and rowdy sons; to one he was a threat and the other, a bad influence.
Or perhaps he could not hear them whatever. They relished that they evidently could spin the aspersions of their choosing, gossiping and slandering and besmirching, without consequence. If their husbands slapped them then they needed to wait for such moments as this before they let loose their inner pecking hens.
Hrífa stuck a small copper spoon in his ear, excavating wax as he watched the wooden throne at the other end of the mead-hall; though terribly rude, a Norseman still he was, and their hygiene bested all others in all the kingdoms. If the thegn, his huskarlar, his goðar, noticed the Rat-eater at all, they tried to pay him little mind, and by Hrífa’s eyes, largely succeeded. Perhaps as his own form of subtle insult—or perhaps he simply paid their mores and folkways no mind, even as he sat in their hall, after how callously they had cast him out—he moved for a tankard of beer, and filled a tall pewter mug for himself. If anyone objected they lacked the courage to express this disapproval; and once again, he paid their defamations no mind. He was not the first fugitive in Iceland nor the most depraved.