Yeah, Wen does. In my head she lives in the French Quarter of New Orleans but also works as a programmer so she has to be fluent in both French and English. We'll get Anaïs better at English until she can have in depth, topic-specific discussions in English. But having you here makes me wish I played a less serious character so then Anaïs could be saying something in French and then Wen purposely translates it wrong. Like Anaïs is saying about how she could be hungry or whatever and then Wen's like, "Don't worry guys, she just said, 'Je suis une pomme de terre petite.' She's a small potato, no worries." Or something like that.
I hope I did that right. I've only taken two years of French and I know adjectives go after nouns but it it still sounds so weird to me by doing that.