Hidden 6 yrs ago Post by The Mad Hatter
Raw
Avatar of The Mad Hatter

The Mad Hatter ... All the best people are

Member Seen 11 mos ago

<Snipped quote by The Mad Hatter>

Huh. Well then. Learn something new every day. What does the name mean when read as "Reo/Leo"?


I'm not 100% sure, but I believe that it means "mountaintop" or something of the like.
Maybe @Vertigo knows..?
Hidden 6 yrs ago Post by Vertigo
Raw
Avatar of Vertigo

Vertigo watchful

Member Seen 0-24 hrs ago

Oh! I'm not an expert on kanji either, haha. But yeah, so, @Xiro Zean, the reading doesn't affect the meaning of the name any. You can use either the Japanese or Chinese reading for kanji in a name, and it doesn't change the meaning itself - only the kanji themselves affect that.

And yeah, I think Reo might be a reading exclusively used in names...? I could be wrong, but I haven't heard that reading for those kanji either. It looks to be used as a name in real life too, though. Might be one of those cases like "Raito" used as an unusual reading, haa.

As for the meaning, 嶺 means peak or summit, and I had to google 臣. Knew that it's used in the word for minister, but alone it seems to mean subject or a retainer? Make of that whatever meaning you will. (Mountaintop would sound cooler than "Retainer of the summit", at least...)
1x Like Like
Hidden 6 yrs ago Post by Hellis
Raw
Avatar of Hellis

Hellis Cᴀɴɴɪʙᴀʟɪsᴛɪᴄ Yᴇᴛ Cʟᴀssʏ

Member Seen 3 yrs ago

Oh Hai. I am super interested in this. I even arted someone for it allready.
Hidden 6 yrs ago Post by Raijinslayer
Raw
Avatar of Raijinslayer

Raijinslayer .

Member Seen 13 days ago

@Hellis Aye. Long time no see, man.
Hidden 6 yrs ago Post by Hellis
Raw
Avatar of Hellis

Hellis Cᴀɴɴɪʙᴀʟɪsᴛɪᴄ Yᴇᴛ Cʟᴀssʏ

Member Seen 3 yrs ago

Ey. So it is!
Hidden 6 yrs ago Post by Raijinslayer
Raw
Avatar of Raijinslayer

Raijinslayer .

Member Seen 13 days ago

@HellisHow have things been? Any interesting rps since Requiem?
Hidden 6 yrs ago Post by Hellis
Raw
Avatar of Hellis

Hellis Cᴀɴɴɪʙᴀʟɪsᴛɪᴄ Yᴇᴛ Cʟᴀssʏ

Member Seen 3 yrs ago

Truth to be told. It took a proper year+ long hiatus.
Hidden 6 yrs ago Post by The Mad Hatter
Raw
Avatar of The Mad Hatter

The Mad Hatter ... All the best people are

Member Seen 11 mos ago

Oh! I'm not an expert on kanji either, haha. But yeah, so, @Xiro Zean, the reading doesn't affect the meaning of the name any. You can use either the Japanese or Chinese reading for kanji in a name, and it doesn't change the meaning itself - only the kanji themselves affect that.

And yeah, I think Reo might be a reading exclusively used in names...? I could be wrong, but I haven't heard that reading for those kanji either. It looks to be used as a name in real life too, though. Might be one of those cases like "Raito" used as an unusual reading, haa.

As for the meaning, 嶺 means peak or summit, and I had to google 臣. Knew that it's used in the word for minister, but alone it seems to mean subject or a retainer? Make of that whatever meaning you will. (Mountaintop would sound cooler than "Retainer of the summit", at least...)


So, I asked my Japanese friend. She says that Reo/Leo is a modern name with unusual reading. It can be "spelled" in several different ways, but 嶺臣 is the most famous one 'cause there's some athlete with the name. So, she says that it's correct that 嶺 means "top", but that 臣 apparently is an old "word" for "slave" O_o
Also, she mentioned that it is spelled like 嶺"=pron. mine" and 臣 "=pron. shin", but could be read as "Matsumi" and pronounced "Reo/Leo", so I am confused like hell and don't even quite know what that means.

She also told me that most Japanese names don't have some profound meanings, despite them actually meaning something, but are just stuck together with what sounds good. Then she asked me if I knew the meaning of my name + my kids' names, 'cause they all had one and I probably didn't choose the name because of the meaning (jokes on her, 'cause I actually did for my son). I actually didn't know the meaning of my own name, even though I did know the meaning of both of my kids' names, my husband's name and my little brother's name, so I wet a-googleing and found that my name is shit poop.
Bonus info; apparently, my friend's name means "match" (as in the thing you light a fire with).
Hidden 6 yrs ago Post by Vertigo
Raw
Avatar of Vertigo

Vertigo watchful

Member Seen 0-24 hrs ago

A-ha! Yeah, that's what I thought, one of those strange pronunciations used solely for names. And yeah, the athlete is most likely the football player I mentioned, Reo Mochizuki.

Since 臣 means subject, not surprised it also meant slave, haha. But "top slave" sounds like even worse a meaning than "retainer of the summit"! But yeah, like she said, not everyone picks kanji for their meaning, or pay attention to what the kanji used for writing the name mean. For example, a friend of mine is called Minato (港 which means harbour). I'm sure her parents didn't intend her to have meaningful future with harbours. With that said, some do pick based on the meaning, just like some of us here do. That's why compounds like 美 (mi = beautiful) are common.

Also, she mentioned that it is spelled like 嶺"=pron. mine" and 臣 "=pron. shin", but could be read as "Matsumi" and pronounced "Reo/Leo", so I am confused like hell and don't even quite know what that means.

Haha, I can explain what she meant by this (somewhat). Basically, kanji have On- and Kun-readings. The former is usually known as the "Chinese" reading, while the latter is the "Japanese" one - but both are used in Japanese. Usually, though not always, you would use the kun-reading when the word appears alone without other kanji to make up a word with it. In compound words comprising of multiple kanji, you would often use the On reading.

Now, the kun pronounciation for 嶺 is "mine". So if you were to use that word alone to mean summit/top/etc. that's how you would say it. As for "shin", since 臣 seems to be mostly used in compound words, particularly ones for ministers (that I know of, I'm sure there are uses for it alone, like the old way to say slave that she mentioned) it is often read as "shin". For example, in 大臣 = prime minister.

I'm not sure where Reo/Leo comes from exactly - or other new, name-only ways to pronounce kanji, like the Raito example I gave - if I'm entirely honest. My guess is that those are very, very old and archaic ways to pronounce the kanji, dug up solely to have a unique way to pronounce it in a name. Since that is basically what you can do when picking kanji for a name - you can choose any possible pronunciation for it, no matter how little known. That's why it's impossible for Japanese people to know how to write each others' names upon hearing them, or infer any meaning. They can hazard a guess based on the most common kanji and meaning used for the name, but really, it could be written as anything, haha.

Japanese is fun.
Hidden 6 yrs ago Post by Grey
Raw
Avatar of Grey

Grey

Member Seen 4 mos ago

In this thread: My Japanese Language Academia
2x Laugh Laugh
Hidden 6 yrs ago Post by FalloutJack
Raw
Avatar of FalloutJack

FalloutJack The Long Dark Nuka-Break of the Soul

Member Seen 27 min ago

@Grey

Nero: I already know how to speak Japanese. Why am I being taught it?!

Remember, everyone here is actually speaking the native language.
Hidden 6 yrs ago 6 yrs ago Post by ReusableSword
Raw
Avatar of ReusableSword

ReusableSword The (not so) Mighty.

Member Seen 1 day ago

The Japanese language is beautifully confusing. All I know about my name is it means soldier... also Reo is done.
Hidden 6 yrs ago Post by Xiro Zean
Raw
Avatar of Xiro Zean

Xiro Zean Redundant Writer of Redundantness

Member Seen 1 mo ago

A-ha! Yeah, that's what I thought, one of those strange pronunciations used solely for names. And yeah, the athlete is most likely the football player I mentioned, Reo Mochizuki.

Since 臣 means subject, not surprised it also meant slave, haha. But "top slave" sounds like even worse a meaning than "retainer of the summit"! But yeah, like she said, not everyone picks kanji for their meaning, or pay attention to what the kanji used for writing the name mean. For example, a friend of mine is called Minato (港 which means harbour). I'm sure her parents didn't intend her to have meaningful future with harbours. With that said, some do pick based on the meaning, just like some of us here do. That's why compounds like 美 (mi = beautiful) are common.

Haha, I can explain what she meant by this (somewhat). Basically, kanji have On- and Kun-readings. The former is usually known as the "Chinese" reading, while the latter is the "Japanese" one - but both are used in Japanese. Usually, though not always, you would use the kun-reading when the word appears alone without other kanji to make up a word with it. In compound words comprising of multiple kanji, you would often use the On reading.

Now, the kun pronounciation for 嶺 is "mine". So if you were to use that word alone to mean summit/top/etc. that's how you would say it. As for "shin", since 臣 seems to be mostly used in compound words, particularly ones for ministers (that I know of, I'm sure there are uses for it alone, like the old way to say slave that she mentioned) it is often read as "shin". For example, in 大臣 = prime minister.

I'm not sure where Reo/Leo comes from exactly - or other new, name-only ways to pronounce kanji, like the Raito example I gave - if I'm entirely honest. My guess is that those are very, very old and archaic ways to pronounce the kanji, dug up solely to have a unique way to pronounce it in a name. Since that is basically what you can do when picking kanji for a name - you can choose any possible pronunciation for it, no matter how little known. That's why it's impossible for Japanese people to know how to write each others' names upon hearing them, or infer any meaning. They can hazard a guess based on the most common kanji and meaning used for the name, but really, it could be written as anything, haha.

Japanese is fun.


Shit like this is why people think I'm absolutely stupid for learning Japanese.

Can't say it isn't one hell of a ride though. And it makes watching anime so much cooler.
Hidden 6 yrs ago Post by Raijinslayer
Raw
Avatar of Raijinslayer

Raijinslayer .

Member Seen 13 days ago

@Xiro Zean Ya freakin' weeb says the lazy fuck who can't even learn spanish
1x Laugh Laugh
Hidden 6 yrs ago Post by The Mad Hatter
Raw
Avatar of The Mad Hatter

The Mad Hatter ... All the best people are

Member Seen 11 mos ago

Did some tweaking to my CS.

So... Is this going to actually happen, or what? There's no hurry, I just get nervous when the OOC goes dead, the GM hasn't said anything about any of the characters and even the shit-talking in the Discord seems to have died.
2x Like Like
Hidden 6 yrs ago Post by Xiro Zean
Raw
Avatar of Xiro Zean

Xiro Zean Redundant Writer of Redundantness

Member Seen 1 mo ago

Did some tweaking to my CS.

So... Is this going to actually happen, or what? There's no hurry, I just get nervous when the OOC goes dead, the GM hasn't said anything about any of the characters and even the shit-talking in the Discord seems to have died.


Pretty sure we're still going live, just that people have gotten busy with stuff and haven't been posting cause of it. Asura mentioned in the Discord that he'll be looking over sheets today, so that'll probably get the chat moving again.
Hidden 6 yrs ago Post by The Mad Hatter
Raw
Avatar of The Mad Hatter

The Mad Hatter ... All the best people are

Member Seen 11 mos ago

So...
Hidden 6 yrs ago Post by Taka
Raw
Avatar of Taka

Taka The Last Son of Vegeta

Member Seen 4 days ago

*peeks* Interesting. A My Hero RP FINALLY! After so long. My favorite. My hype knows no bounds.
↑ Top
© 2007-2024
BBCode Cheatsheet