Yes
or no
maybe
I don't know
can you repeat the question
...
you're not the boss of me now
or no
maybe
I don't know
can you repeat the question
...
you're not the boss of me now
@HaloWell, clearly everyone on this thread got the jist of what I meant so there is no harm done mate
<Snipped quote by Halo>
@Halo I'm happy that you are taking time to express concern for the misinterpretation of the Japanese language, but as someone who has been speaking Japanese almost their entire life, I have to make some tweaks to your explenation.
We use sempai and senpai together, actually. When we are addressing someone we admire as a tutor or teacher, we use sempai. This term is used for a senior that you respect normally.
When using senpai, you would use it to address someone that you find as an upperclassmen or senior that you admire with a passion.
Some people interchange them in speech, finding that the person they are addressing fits both descriptions, and that's okay.
Edit: Excuse the mispelled words. I fixed them, but obviously my English needs help xD
<Snipped quote by Halo>
Oh, wasn't that part of that big romanized spelling change that they did? I remember hearing some random tidbit of info on it a while back.
<Snipped quote by Halo>
There are different spellings for it. Sempai is one of them.