Short range ballistic sandwich... rofl.
Despite the terminology, I do have doubts that sandwich, even thrown by Kirito could ever get up to 1000 km... xD
Side question. Does anyone else ever committed blasphemy and watch their anime dubbed? I prefer to watch with sub titles but you really need to pay close attention to read what's being said.
Last nighT I started SAO again but dubbed instead of subtitled so I could work at the same time. I have like five books I need to b finish so I was trying to work while I listened to the show.
For me, it all depends on what I'm watching and with who. Generally, I prefer subs when I'm watching most things alone, as I've gotten used to it enough to get the feelings and intonations from the characters' voices, even if I can't understand them entirely. However, when it's something like a Studio Ghibli movie where I want to focus on the art and animation as much as possible or I'm watching it with family, I'll probably watched dubbed. They're high enough budget to hire good actors as well, whereas smaller shows usually have great seiyuus in Japanese and pretty crappy voice actors in English, with the exception of the REALLY popular shows like Naruto, One Piece and the like. One example is that I find that English voice actors can't do emotionless, flat and monotone characters as well as the Japanese and just end up sounding edgy and like emos.
tl;dr I prefer subs most of the time, but dubs have their advantages, like in the situations that
@pockets described. I can't cook while watching subbed anime, that's for sure!